ニュースで学ぶ「現代英語」 2025年4月~6月 英文読解ノート・小テスト

最新記事の小テストは下記に有ります。

あわせて読みたい
ニュースで学ぶ「現代英語」 – 英文読解ノート・小テスト NHKゴガク、ニュースで学ぶ「現代英語」、ニュースで英語術(公式サイトは削除済み)の解説ノートと小テストをまとめているページです。 ニュースで学ぶ「現代英語」を教...
目次

2025年6月

★★ 250624 天安門事件から36年 CHINA KEEPS TIGHT LID ON TIANANMEN CRACKDOWN 36 YEARS ON

2017年12月26日 天安門事件の死者は「1万人」 英外交機密文書

2025年5月

250522 コンビニ 外国人観光客向けに英語表記 JAPANESE CONVENIENCE STORES CATER TO FOREIGN VISITORS

2025年4月


★★★ 250402 フィリピン前大統領 ICCに引き渡し EX-PHILIPPINE PRESIDENT DUTERTE HANDED OVER TO ICC

2025年3月11日 フィリピンのドゥテルテ前大統領、逮捕されハーグへ移送 麻薬対策の殺人に絡み国際刑事裁が令状

  1. EX-PHILIPPINE PRESIDENT DUTERTE HANDED OVER TO ICC
  2. Former Philippine President Rodrigo Duterte has arrived in The Hague to face trial for crimes against humanity.
  3. (S) He (V) was charged (M) for his brutalwar on drugs” (M) while (S) he (V) was (M) in office.
  4. (S) Duterte (V) was flown (M) from his country (M) to the Netherlands.
  5. (S) Officials (M) from the International Criminal Court (V) took (O) him (M) into custody (M) on Wednesday.
  6. (S) The ICC (V) has been investigating (O) Duterte (M) over the crackdown (M) that (S) claimed (O) thousands of lives.
  7. (S) The court (V) issued (O) an arrest warrant (M) for him (M) last Friday.
  8. (M) In a statement, (S) ICC chief prosecutor Karim Khan (V) called (O) Duterte’s arrest (C) a “crucial step” (M) in the court’s work (M) to ensure accountability (M) for victims (M) of the campaign.
  9. (S) Duterte (V) was (C) mayor (M) of Davao (M) in the southern Philippines (M) before (S) he (V) served (M) as the country’s president (M) for six years (M) from 2016.

個別英文解説

1. EX-PHILIPPINE PRESIDENT DUTERTE HANDED OVER TO ICC

フィリピン大統領ドゥテルテICC引き渡される

  • 解説: 新聞記事の見出しは、動詞やbe動詞が省略されることがあるな。この文は「ドゥテルテ元フィリピン大統領がICCに引き渡された」という受動態を簡潔に示している。

2. (S) Former Philippine President Rodrigo Duterte (V) has arrived (M) in The Hague (M) to face trial (M) for crimes against humanity.

ロドリゴ・ドゥテルテ前フィリピン大統領は、人道に対する罪裁判に臨むため、ハーグに到着した。

  • The Hague
    • 発音記号: /ðə heɪɡ/
    • フォニックス表記: thə HAYG
    • 英和辞典: ハーグ(オランダの都市。国際司法裁判所や国際刑事裁判所の所在地)
    • 英英辞典: the seat of government of the Netherlands and the site of the International Criminal Court4
    • 語源: オランダ語の Den Haag に由来する。
  • face trial
    • 発音記号: /feɪs ˈtraɪəl/
    • フォニックス表記: FAYS TRAHY-əl
    • 英和辞典: 裁判に臨む、裁判を受ける
    • 英英辞典: to stand before a court of law to be judged
    • 語源: trial はラテン語の triare(選別する、試す)に由来する。
  • crimes against humanity
    • 発音記号: /kraɪmz əˈɡɛnst hjuːˈmænɪti/
    • フォニックス表記: KRAHYMZ ə-GENST hyoo-MAN-i-tee
    • 英和辞典: 人道に対する罪
    • 英英辞典: specific criminal acts committed as part of a widespread or systematic attack directed against any civilian population
    • 語源: 法律用語であり、第一次世界大戦後に国際法で確立された概念だ。

3. (S) He (V) was charged (M) for his brutalwar on drugs” (M) while (S) he (V) was (M) in office.

彼は、在任中の残虐な麻薬戦争」のために訴追された。

※機能語 he was の音がほとんど発音されていない

  • brutal
    • 発音記号: /ˈbruːtəl/
    • フォニックス表記: BROO-təl
    • 英和辞典: 残酷な、残忍な、非人道的な
    • 英英辞典: savagely violent; harsh and unpleasant
    • 語源: ラテン語の brutus(愚かな、重い)に由来し、後に「人間的でない」「獣のような」という意味になった。
  • war on drugs
    • 発音記号: /wɔːr ɑn drʌɡz/
    • フォニックス表記: WOHR AHN DRUHGS
    • 英和辞典: 麻薬戦争(麻薬取引・乱用を取り締まるための政府の運動)
    • 英英辞典: a governmental campaign intended to combat the illegal drug trade and drug abuse
    • 語源: 1970年代初頭に米国で使われ始めた政治用語だ。

4. (S) Duterte (V) was flown (M) from his country (M) to the Netherlands.

ドゥテルテ氏は、本国からオランダへと空輸された。


  • was flown
    • 発音記号: /wəz floʊn/
    • フォニックス表記: wəz FLOHN
    • 英和辞典: 空輸された、飛行機で運ばれた
    • 英英辞典: was transported by airplane (passive form of “flew”)
    • 語源: 過去分詞 flown は、動詞 fly(飛ぶ、飛行機で運ぶ)に由来する。
      • fly の語源は、古英語の flēogan で、「羽ばたいて動く」という意味だ。
      • was flown は「S be + 過去分詞」という受動態の形であり、「(主語)が飛行機によって運ばれた」という意味になるな。

  • the Netherlands
    • 発音記号: /ðə ˈnɛðərləndz/
    • フォニックス表記: thə NETH-ər-ləndz
    • 英和辞典: オランダ
    • 英英辞典: a country in northwestern Europe, officially known as Holland

5. (S) Officials (M) from the International Criminal Court (V) took (O) him (M) into custody (M) on Wednesday.

国際刑事裁判所の職員が水曜日に彼を拘束した

  • International Criminal Court
    • 発音記号: /ˌɪntərˈnæʃənəl ˈkrɪmɪnəl kɔːrt/
    • フォニックス表記: in-tər-NASH-ə-nəl KRIM-i-nəl KORT
    • 英和辞典: 国際刑事裁判所(ICC)
    • 英英辞典: an intergovernmental organization and international tribunal that sits in The Hague
    • 語源: criminal はラテン語の crimen(罪、告発)に由来する。
  • custody
    • 発音記号: /ˈkʌstədi/
    • フォニックス表記: KUHS-tə-dee
    • 英和辞典: 拘留、身柄の確保、保護
    • 英英辞典: the protective care or guardianship of someone; the state of being detained by police
    • 語源: ラテン語の custodia(警備、保護)に由来する。

6. (S) The ICC (V) has been investigating (O) Duterte (M) over the crackdown (M) that (S) claimed (O) thousands of lives.

ICCは、数千人の命を奪った****取り締まりに関して、ドゥテルテ氏を捜査してきた。8

  • ICC
    • 発音記号: /aɪ siː siː/
    • フォニックス表記: EYE SEE SEE
    • 英和辞典: 国際刑事裁判所 (International Criminal Court の略)
  • crackdown
    • 発音記号: /ˈkrækˌdaʊn/
    • フォニックス表記: KRAK-down
    • 英和辞典: 弾圧、厳重な取り締まり
    • 英英辞典: a series of severe measures to restrict undesirable or illegal people or behavior
    • 語源: crack (叩く、割る) と down (下へ) の複合語で、「厳しく取り締まる」という意味になった。
  • claimed thousands of lives
    • 発音記号: /kleɪmd ˈθaʊzəndz əv laɪvz/
    • フォニックス表記: KLAYMD THOW-zəndz əv LAHYVZ
    • 英和辞典: 数千人の命を奪った
    • 英英辞典: caused the deaths of thousands of people (used especially in news reporting)

7. (S) The court (V) issued (O) an arrest warrant (M) for him (M) last Friday.

裁判所は先週金曜日、彼に対する逮捕状発行した

  • arrest warrant
    • 発音記号: /əˈrɛst ˈwɔːrənt/
    • フォニックス表記: ə-REST WOHR-ənt
    • 英和辞典: 逮捕状
    • 英英辞典: a legal document, issued by a judge or magistrate, that authorizes the police or other body to arrest a specific person
    • 語源: warrant は古フランス語の warantir(保証する)に由来する。

8. (M) In a statement, (S) ICC chief prosecutor Karim Khan (V) called (O) Duterte’s arrest (C) a “crucial step” (M) in the court’s work (M) to ensure accountability (M) for victims (M) of the campaign.

声明の中で、ICC主任検察官のカリム・カーン氏は、ドゥテルテ氏の逮捕を、この運動の犠牲者に対する説明責任を確保するための裁判所の活動における「極めて重要な一歩」だと述べた。

  • ICC chief prosecutor
    • 発音記号: /aɪ siː siː tʃiːf ˈprɑsɪˌkjuːtər/
    • フォニックス表記: EYE SEE SEE CHEEF PRAHS-i-kyoo-tər
    • 英和辞典: ICC主任検察官
    • 英英辞典: the head official responsible for bringing criminal charges on behalf of the International Criminal Court
  • crucial step
    • 発音記号: /ˈkruːʃəl stɛp/
    • フォニックス表記: KROO-shəl STEP
    • 英和辞典: 極めて重要な一歩、決定的な段階
    • 英英辞典: a highly important action or stage necessary for achieving a goal
    • 語源: crucial はラテン語の crux(十字架、転じて「苦難」や「決定的瞬間」)に由来する。
  • accountability
    • 発音記号: /əˌkaʊntəˈbɪlɪti/
    • フォニックス表記: ə-KOWN-tə-BIL-i-tee
    • 英和辞典: 説明責任、責務
    • 英英辞典: the fact or condition of being accountable; responsibility
    • 語源: account (報告する) に由来し、「説明できる状態」を意味する。
  • victims
    • 発音記号: /ˈvɪktɪmz/
    • フォニックス表記: VIK-tɪmz
    • 英和辞典: 犠牲者、被害者
    • 英英辞典: people who have been harmed, injured, or killed as a result of a crime, accident, or other event
    • 語源: ラテン語の victima(生け贄)に由来する。

9. (S) Duterte (V) was (C) mayor (M) of Davao (M) in the southern Philippines (M) before (S) he (V) served (M) as the country’s president (M) for six years (M) from 2016.

ドゥテルテ氏は、2016年から6年間国の大統領を務める前は、フィリピン南部のダバオ市長だった。

  • Davao
    • 発音記号: /ˈdɑːvaʊ/
    • フォニックス表記: DAH-vow
    • 英和辞典: ダバオ(フィリピンの都市名)
    • 英英辞典: a city on the island of Mindanao in the Philippines
    • 語源: 地名。
よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

この記事を書いた人

はるじぇー (株)ハルヨン 代表取締役

英語学習に関する有益な情報を発信しています。

得意分野は
「中学・高校英文法の学び直し」
「英会話に繋げるTOEIC L&R試験の勉強法」
です。

ツイッターは相互フォローの方針でやっているので、お気軽にフォロー下さい。

目次