Welcome to ハルヨン   Click to listen highlighted text! Welcome to ハルヨン
サイトアイコン ハルヨン

PTE(Pearson Test of English Academic) 英文サンプル – オーストラリアでの留学、就職、永住権申請に広く利用される英語能力試験

昆虫食

  1. Insects have been an important part of the human diet for thousands of years.
  2. So why has insect eating died out in the developed world?
  3. Stuart Hine, an entomologist at the Natural History Museum in London says it’s a cultural thing insects are seen as ‘dirty’ and as carriers of disease.
  4. Despite this, a decade ago, insect eating seemed to be making a comeback with the publication of a number of insect recipe books.
  5. Edible, a London-based company, supplies products such as chocolate-covered ants and toasted leafcutter ants.
  6. Perhaps as we become aware of the sentience of higher animals, insects will become the protein of choice in centuries to come.
  7. On April 6th, Hine will give a talk on edible insects at London’s Natural History Museum and offer some unusual snacks.

昆虫は何千年もの間、人類の食事の重要な一部でした。では、なぜ先進国では昆虫食が廃れてしまったのでしょうか。ロンドン自然史博物館の昆虫学者スチュアート・ハイン氏は、昆虫が「不潔」であり病気の媒介者であると見なされている文化的な問題だと言います。

それにもかかわらず、10年前、多くの昆虫料理本の出版とともに、昆虫食は復活の兆しを見せているようでした。ロンドンに拠点を置くエディブル社は、チョコレートがけのアリや、トーストしたハキリアリなどの製品を供給しています。

おそらく、私たちが高等動物の感受性を認識するようになるにつれ、昆虫は今後数世紀の間に選択されるタンパク質源となるでしょう。4月6日、ハイン氏はロンドン自然史博物館で食用昆虫についての講演を行い、風変わりな軽食を提供する予定です。


  1. (S) Insects (V) have been (C) an important part / of the human diet (M) for thousands of years.
    日本語訳: 昆虫は何千年もの間、人類の食事の重要な一部でした。
  1. (Conj) So (M) why (V) has (S) insect eating (V) died out (M) in the developed world?
    日本語訳: では、なぜ先進国では昆虫食が廃れてしまったのでしょうか。
  1. (S) Stuart Hine, (M) an entomologist / at the Natural History Museum in London (V) says (O) (that) (S) it (V) is (C) a cultural thing / (S) insects (V) are seen (C) as ‘dirty’ and (C) as carriers of disease.
    日本語訳: ロンドン自然史博物館の昆虫学者スチュアート・ハイン氏は、昆虫が「不潔」であり病気の媒介者であると見なされている文化的な問題だと言います。
  1. (M) Despite this, (M) a decade ago, (S) insect eating (V) seemed (C) to be making a comeback (M) with the publication / of a number of insect recipe books.
    日本語訳: それにもかかわらず、10年前、多くの昆虫料理本の出版とともに、昆虫食は復活の兆しを見せているようでした。
  1. (S) Edible, (M) a London-based company, (V) supplies (O) products / (M) such as chocolate-covered ants and toasted leafcutter ants.
    日本語訳: ロンドンに拠点を置くエディブル社は、チョコレートがけのアリや、トーストしたハキリアリなどの製品を供給しています。
  1. (M) Perhaps (M) as (S) we (V) become (C) aware / of the sentience / of higher animals, (S) insects (V) will become (C) the protein of choice (M) in centuries to come.
    日本語訳: おそらく、私たちが高等動物の感受性を認識するようになるにつれ、昆虫は今後数世紀の間に選択されるタンパク質源となるでしょう。
  1. (M) On April 6th, (S) Hine (V) will give (O) a talk / on edible insects (M) at London’s Natural History Museum and (V) offer (O) some unusual snacks.
    日本語訳: 4月6日、ハイン氏はロンドン自然史博物館で食用昆虫についての講演を行い、風変わりな軽食を提供する予定です。

ロードバイク

  1. Road bicycle racing is the cycle sports discipline of road cycling, held on paved roads.
  2. Road racing is the most popular professional form of bicycle racing in terms of numbers of competitors, events, and spectators.
  3. The two most common competition formats are mass start events, where riders start simultaneously and race to a set finish point; and time trials, where individual riders or teams race a course alone again1st the clock.

ロード自転車競技は、舗装された道路で行われるロードサイクリングの競技種目です。ロードレースは、競技者数、イベント数、そして観客数の面で、自転車競技の中で最も人気のあるプロの形態です。最も一般的な2つの競技形式は、ライダーが一斉にスタートして決められたゴール地点を目指す一斉スタート形式と、個人またはチームがコースを単独で走り、タイムを競うタイムトライアル形式です。


  1. (S) Road bicycle racing (V) is (C) the cycle sports discipline / of road cycling, (M) held / on paved roads.
    日本語訳: ロード自転車競技は、舗装された道路で行われるロードサイクリングの競技種目です。
  1. (S) Road racing (V) is (C) the most popular professional form / of bicycle racing (M) in terms of numbers / of competitors, events, and spectators.
    日本語訳: ロードレースは、競技者数、イベント数、そして観客数の面で、自転車競技の中で最も人気のあるプロの形態です。
  1. (S) The two most common competition formats (V) are (C) mass start events, (M) where (S) riders (V) start (M) simultaneously and (V) race (M) to a set finish point; and (C) time trials, (M) where (S) individual riders or teams (V) race (O) a course (M) alone (M) against the clock.
    日本語訳: 最も一般的な2つの競技形式は、ライダーが一斉にスタートして決められたゴール地点を目指す一斉スタート形式と、個人またはチームがコースを単独で走り、タイムを競うタイムトライアル形式です。

モバイルバージョンを終了
Click to listen highlighted text!